But it is not only other people in other places that are feeling the pressure of ever-increasing choice.
Ma non sono solo altre persone in altri paesi che sentono la pressione di scelte sempre crescenti.
Take them away until they are feeling inclined to tell the truth even if they wait a hundred years!
Portateli via finche' non si sentiranno pronti a dire la verita'. Anche se dovessimo aspettare un secolo!
But then you are feeling the little black monster.
Ma poi ha iniziato a sentire quel piccolo mostro.
A lot of people are feeling vulnerable.
Sono molte le persone che si sentono vulnerabili.
I cannot wait for my entire body to feel what my feet are feeling.
Non vedo l'ora che tutto il mio corpo senta quello che stanno sentendo i miei piedi.
Isn't music supposed to express what people are feeling?
La musica serve a esprimere i sentimenti della gente.
But when you are feeling despair, or fear, or anger, those are strong indications that you are not right now in alignment with what you're asking for.
Significa che devi metterti in allineamento con cio' che stai chiedendo. Quando sei in linea con cio' che vuoi, ti senti magnificamente. E' la' che c'e' l'entusiasmo, la gioia, il senso di apprezzamento, il sentimento della passione!
Oh, and I'm glad your legs are feeling better.
Oh, e sono contento che le tue gambe stiano meglio.
Yet it is the people of Metropolis who are feeling the loss most... as we knew him best.
Tuttavia e' la popolazione di Metropolis che sente di aver subito la perdita piu' grande dato che noi lo conoscevamo meglio.
Well, Stanley, maybe you are feeling that you don't respect me because you don't know me very well.
Beh, Stanley, forse senti di non rispettarmi perche' non mi conosci molto bene.
Finally, the narrator knows what the characters are feeling; he describes the mixture of emotions of Despereaux as he saves the princess from Roscuro.
Infine, il narratore sa cosa provano i personaggi; descrive la miscela di emozioni di Despereaux mentre salva la principessa da Roscuro. Creare uno Storyboard
Calvin, whatever pain you are feeling right now, that's nothing compared to what you put me through for the last 3 years, do you understand me?
Calvin, il dolore che stai sentendo ora e' niente in confronto a quello che mi hai fatto tu negli ultimi tre anni, hai capito?
No one is gonna understand what you are feeling better than the woman or man sitting next to you, so use them.
Nessuno capirà quello che state passando, meglio della donna o dell'uomo seduto vicino a voi, quindi... usateli.
Yes... it seems both of you are feeling rather alone at the moment, and sometimes the best we can do is to try to feel alone together.
Sì, pare che entrambi vi sentiate abbastanza soli al momento, e a volte la migliore cosa che possiamo fare è provare a sentirci soli, assieme.
Residents of Angel Grove are feeling the shock.
I residenti di Angel Grove sentono lo shock.
I think that they are feeling inclined to withdraw altogether.
Credo vogliano ritirare tutte le truppe.
But understanding how other people are feeling, that's a weak spot for you.
Però capire come le altre persone si sentono è un tuo punto debole.
And yet, here you are, feeling the need to gloat.
Tuttavia... eccoti qui, con il bisogno di vantarti.
The important thing is not what nonsense the voices are saying... but what the voices are feeling.
La cosa importante non e' il nonsenso che le voci esprimono, ma le emozioni che queste voci danno.
The doctors are feeling optimistic after the surgery.
Dopo l'operazione, i dottori sono ottimisti.
I'm telling you, this energy we are feeling is from Tara.
E' la verita', quest'energia che sentiamo, viene da Tara.
After the events of today, I doubt any of them are feeling very kindly towards an Englishwoman.
Dopo gli eventi di oggi... Dubito che qualcuno di loro provi simpatia per una donna inglese.
Even young families are feeling the pull to smaller towns, preferring the atmosphere of an intimate community to the opportunity of a big city.
Anche le famiglie più giovani si sentono attratte dalle cittadine più piccole, preferiscono l'atmosfera di un luogo più intimo... alle opportunità che offrono le grandi città.
What you are feeling is the hunger.
Quello che sentire è la fame.
You are feeling a little better, Lord?
Ti senti un po' meglio, signore?
Your body's healed, Barry, and yet here you are, feeling the shame of losing.
Il tuo corpo è guarito, Barry. Ma... tu sei ancora qui. A vergognarti di aver perso.
I don't know what the other jurors are feeling, but... you know...
Non so come se la passino gli altri giurati, ma...
Now, of course, the state of Virginia will mount their defense, but we are feeling very good about our chances here.
Ora, naturalmente lo stato della Virginia preparera' la sua difesa, ma noi siamo molto ottimisti.
How many of you are feeling these things?
Quanti di voi provano queste sensazioni?
I know that some of you are feeling very scared right now.
So che alcuni di voi si sentono molto spaventati in questo momento.
It is difficult to make good decisions when you are feeling down.
È difficile prendere le giuste decisioni quando non si è al meglio della condizione.
If this applies to you then your vaccination will usually be postponed until you are feeling better.
In tale evenienza, la vaccinazione viene normalmente rimandata a quando si sentirà meglio.
Imagine what your life would be like if I were to stroke it with this feather, but your brain was telling you that this is what you are feeling -- and that is the experience of my patients with chronic pain.
Immaginatevi come sarebbero le vostre vite se foste accarezzati da questa piuma ma il vostro cervello vi dicesse che questo è ciò che sentite - e questa è l'esperienza dei miei pazienti con il dolore cronico.
If you are feeling very cold, you come near a fire, it's so wonderful.
Se stai soffrendo il freddo, puoi andare vicino al fuoco, è bellissimo.
By the way, I've requested the TED organizers here to turn up the heat in here by two degrees, so if some of you are feeling warmer than usual, you know who to blame.
A proposito, ho chiesto agli organizzatori TED di aumentare il riscaldamento di due gradi, quindi se alcuni di voi hanno più caldo del solito, sapete a chi dare la colpa.
If it's constant, that means that the stars out here are feeling the gravitational effects of matter that we do not see.
E se è costante significa che le stelle all'esterno risentono di forze gravitazionali generate da materia che non vediamo.
People are feeling like things -- Ok, I just had an alarm come up on my screen.
La gente si sente come di essere un oggetto -- OK, Mi è spuntato un allarme sullo schermo.
1.2981250286102s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?